うっ、だから前に言ったじゃないですか。
「貴章のブログは毎日チェックしましょう」て。
上のURLをどうぞ。
涙が出るくらい嬉しいこと言ってくれていますよ。
また、アルビレックス新潟の公式ホームページにもありますし。
紹介したサイトは確かに全部ドイツ語です。
でも、サッカー用語はちょっとした辞書があればドイツ語でもフランス
語でもイタリア後でもポルトガル語でも、もちろん英語でも慣れますか
ら。
と言いつつ、私も辞書を見ながら悪戦苦闘しています。
Stürmer:フォワード(貴章!)
Spiel:ブレー(Spieler:プレーヤー)
Tor:ゴール(複数〜Tore)
等々々・・・
メモしながら、自分の「サッカー辞書」を作ったり。
その間は仕事フリー、食事フリー、テレビフリー、他の考えごとフリー
・・・
辞書引きを億劫がらずネットに集中!!!です。まあ、多少の努力はせ
にゃなりませんワ。
そう言えば、昨日はまた一人契約しましたね。6月から交渉中だったベ
ラルースのディナモ・ミンスクからアントン・プツィーラ(ただし、FI
FAへの登録名はベラルース語からロシア語変換、それを英語変換してプ
ツィーロだそうです。以上、ウィキペ)。
23歳の攻撃的選手だそうですが、まだそれほど実績はありません。でも
、貴章のライバルになりそうです。
そうそう、9月4日は国際Aマッチデーですので、リーグの試合は全世界
で禁止でした。
次節シュトゥットゥガルト戦は9月11日、日本時間22時30分からですよ。
応援する会で行く予定だったスワンのガンバ戦をチェックした後、食事
休憩を取り、またネットでフォローします。
1日10分でいいですからSCフライブルクのホームページで勉強しておきま
しょう。^ ^
契約したての3人−アブデンサドゥキ(クラブではアブデンサッキと呼ん
でいるようです)、プツィーロ、貴章−に対する期待が大きいことがう
かがわれます。
<最後>SCフライブルクのホームページで貴章のスペルがドイツ的にKi
sho Janoになっていました。でも公式にはYanoでしょう。
以上、長文失礼しました。
|